Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu‘nun yeni oyunlarının dünya prömiyeri 26 mayıs 2023 tarihinde Stuttgart’ta yapılmıştı. Türkiye prömiyeri ise 12 ağustos 2023 tarihinde Bergama‘da yapıldı, ben oyunu Moda Sahnesi’nde seyrettim.
Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu ile ilk tanışmam 2012 senesinde Garaj-İstanbul’ da seyrettiğim Karşılaşma-lar oyunu ile oldu. 2001-2011 yılları arasında Türkiye’de yaşanan geçiş sürecini sahneye taşıyan oyunu çok beğenmiş ve ekibin ismini takibime almıştım, sonra hiçbir oyunlarını kaçırmadım, bazen birden fazla seyrettiğim oyunları da oldu. İtiraf edeyim bir tek ”Artık Bir Davan Var” oyunları bana değişik geldi ki çok sevdiğim Cüneyt Yalaz ve İlker Keskin’in kalemimden çıkmıştı
Bu akşamki oyunun yazarı sevgili Sevilay Saral çok farklı bir mekanda bir çöplükte kurgulamış hikayesini, kendi isteğiyle çöplüğe gelen bir Türk Kadın ve oraya nasıl geldiğini hatırlamayan bir Alman Kadını karşı karşıya getiriyor ve seyirciyi devamlı saran, zaman zaman gülümseten tempoda çeşitli konularda konuşturuyor, sevimli, samimi ve sıcacık bir hikaye çıkıyor ortaya. Sevilay Hocam, zaten yazar, yönetmen, danışman olarak Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu’nun joker elemanı.

Gelelim bu güzel öyküyü bize doğru dürüst anlatan iki oyuncuya; Aysel Yıldırım, Karşılaşmalar daki türbanlı kız kardeş rolü ile tanıyıp beğendiğim ve daha sonra Bir Kadın Uyanıyor ve de Zabel‘deki muhteşem Zabel Yesayan rolü ile alkışladığım bir oyuncu, bu akşam da yaşadığı karakterin travmasını o kadar güzel yaşattı ki bizlere, Alman kadını canlandıran Neslihan Arol’u ilk defa seyrediyorum, meğer o da Boğaziçi mezunu imiş, kendisi aynı zamanda oyunun çevirmeni, enteresan bir ifade buldum özgeçmişinde “PhD@UdK Berlin(Doctor of Comedy)” gerçekten de harika bir komedyen ve bilhassa L.İ.P. vasıtasıyla yapılan çevirili sahnelerde kendisini çok başarılı buldum.
Koreografi, sahnede seyretmeyi özlediğim Banu Açıkdeniz ve ışık tasarımı ise Günkut Güven’e ait. Kime ait olduğunu bilemediğim sahne tasarımı için tüm B.G.S.T. ekibini kutlarım, bir tek arkaya yansıtılan çeviri metinlerin ortadaki çöp yığınının yüksekliği nedeniyle tam okunamadığını belirteyim.
Bence oyun, birden fazla mesaj vermek ve seyirciye ayrı ayrı konulardaki bu mesajlar üzerinde düşünmelerini sağlamak ve bunları yaparken seyirciyi sıkmayıp göze sokulmayan esprilerle güzel bir düzey tutturmakta çok başarılı.
Teşekkürler Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu, bana iyi ki ben bu oyunu görme şansına sahip oldum diyebileceğim “Afet & Diana” oyunu için



Oyunun Künyesi Yazar: Sevilay Saral Reji: Sevilay Saral, Aysel Yıldırım Proje Tasarım ve Koordinasyon: Aysel Yıldırım-Edith Koerber Oyuncular: Aysel Yıldırım, Neslihan Arol Dış Ses: Başak Doğan, Silvia Passera Koreograf: Banu Açıkdeniz Dekor Tasarım & Uygulama: Özgün Büyükışık Müzik: Rubar Dindar Işık Tasarım: Stephen Crane Işık Uygulama: Günkut Güven Teknik Masa: Banu Açıkdeniz Çeviri: Neslihan Arol, Sabine Ott Fotoğraflar: Oğulcan Delipınar Topluluk: Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu & Theatre Tri-bühne Tür: Seanslar Afiş